2019年09月

2019年09月22日

2019.09.22 第287回

(English is following Japanese.)
彼岸入りした気持ちのよい朝、13名で活動しました。
line_470447545195921
イギリス留学から帰国したHKRさんが参加されました。
質問 「腹切りは、何のためにするのですか?」
   「あなたは日本の歴史で一番重要と思うのはどの時代ですか?」
こんな質問をされたら、あなたはどう答えますか?
HKRさんはいろいろな質問をされたそうです。きっと苦労されたことでしょう。ビジネス英語を学ぶためにイギリスに3か月の留学。4人のグループで毎日 ディスカッションし、週に2回ほどプレゼンテーションをします。日本語でも大変なのに英語です。時間がどれだけあっても足りなかったことでしょう。日本の歴史や文化をもっと勉強しておけば良かったと痛感されたのかな。好評だったのは、日本の巻き寿司作りの実演をしたこと。道具やノリなど材料は現地でみんな手に入るそうです。
「ハーイHER!こんにちは」と日本語であいさつしてくれます。それは日本のアニメで育った人もおられ、ドラゴンボール、ワンピースなど大人気。日本語であいさつするのが、かっこいいのかも。休日にはベルギーとオランダへ旅行や、ダイアナ妃のお墓参りにも行かれたそうです。ホームステイで 自分で料理も作られたとか。充実した生活でもっと長く居たかったけれどひとまず帰国されました。どんな感動とご苦労があったのか、私たちはワクワクして聞かせていただきました。

10月6日に大須演芸場に有志が観劇に行きます。新洗組に参加してくれたオレンジ田中さんが出演されているからです。MYZさんが落語好きとは意外な一面があります。落語のCDとテープを持参され、5代目三遊亭円楽の江戸人情噺を聴いて欲しいと貸しておられました。

 担当 がっきい


It's a cool morning in the beginning of higan, the week centering
around the autumnal equinox. We are a group of thirteen.

HKR-san returned from studying abroad in UK and joined us.
Q: What is the purpose of 'Harakiri'?
    What period do you think is the most important in Japanese history?
How would you answer these questions if you were asked?
HKR-san received many questions regarding Japan during her stay.
She must have a hard time. She studied business English for
three months in UK, having group discussion with four members
in the class every day and presenting in turn two times in a week. 
It is difficult to do it in Japanese, still more in English.
It must be always running out of time. She seemed that she should
have studied more about Japanese history and culture. The most popular
thing with the classmates was making sushi. She said most of all the items
for making sushi could get at the local store.
Her classmates greeted her saying in Japanese, "Hi, HKR! Konnnichiwa."
Some of them were grew up with watching Japanese anime.
The popular ones are Dragon Ball, One-piece and so on.
They seem to think that saying something in Japanese is cool.
On her days off, she went to Belgium, Holland and visiting to Princess
Diana's grave. She cooked herself in at a homestay.
She wished to stay more longer, but she returned home for the time being.
We felt so happy to listen to her experience what she was moved and
what she had a hard time.

Those interested will go to watch a play to the Osu Engeijo, an entertainment hall
on Oct. 6. Orange Tanaka-san, joined us before,  will be on the stage.
I'm surprised to know MYZ-san likes the Rakugo, a one-person comedy show.
He brought the CD and casset tape of Rakugo and wanted to let us listen to
the human nature story by Sanyutei Enraku the fifth.

Written by Gaccky (Translation by O)




suu61171 at 11:10|PermalinkComments(2)

2019年09月16日

2019.9.15 第286回

(English is following Japanese.)
本日は11名での活動です。

吹く風がとても爽やか。陽が昇るのも遅くなっている感じがし、
少しずつ季節が変わっていくのが肌でわかります。

IMG_1945


モーニングは10名でした。

久しぶりに九州からYさんがいらっしゃいました~
おかえりなさい!

10月の100kmウォークに挑戦するIさんは昨日碧南から豊橋まで練習され、
首から真っ赤に日焼けされていました。過酷なレース、頑張って完歩してください!

営業で車で外回りをしているときにラジオから流れてきた落語に思わず引き込まれ、
車を止めて聞き入ってしまったとMZTさん。人情話は涙がでてきた、と
優れた話芸の魅力を語ってくださいました。

F先生も落語がお好きとのこと。落ちがあるのがイイ!
特にしぐさとか表情がわかるライブが一番だね、とおっしゃいます。

好きな演目、落語家、「笑点」も面白かったねと
話題はつきません。

そこで、以前ここに来てさったオレンジさんが出る大須の寄席に
10月に観に行こう!ということになり、ただいま参加者募集中です。

また面白い世界が広がりますね♪

Oでした

Today we are a group of 11.

The blowing wind is very nice.
I feel sunrise is getting late every day
and the season has been changing gradually.

10 members had breakfast together.

Y-san comes back from Kyusu for the first time in a while.
Welcome back!

I-san, who will challenge for 100 km in Oct., practiced to
walk from Hekinan to Toyohashi yesterday and got a
sunburn on his neck.
It is really a tough course,,, wish his best of luck to finish
the whole distance.

MZT-san talked us the art of sotry teller that "Rakugo" played
on the radio made him draw in and he stopped car to listen to it
when he was out of office for sales.
Especially, he was moved to tears by stories about human nature.

F-sensei also likes Rakugo.
He said "Punch line is the best! and you must see the way of act
 and facial expressions at the theater."

Now we are making plan to see the act of Orange-san,
who joined us previously,  at Osu in Oct. 

Another interesting world spreads!

Written & translation by O





suu61171 at 22:34|PermalinkComments(4)

2019年09月08日

2019.9.8 第285回

(English is following Japanese.)
おはようございます。本日は12名
の参加で活動させてもらいました。

IMG_0132

暑い日が続いており、カンとペットボトルも
相変わらず多かったです。

掃除終了後、みなさんの感想で駅前の
警備員の方がゴミ袋を持っておられた
とのお話がありました。今までは無かった
ことだそうです。

私もゴミを拾って協力してもらえる人が
いるとちょっとした行為にとても感動します。

モーニングではオランダ人のEさんから
カトリック教会の習慣について伺い、
みなさんから日本人の宗教観について
興味深いお話を伺うことが出来ました。

暑い日が続きますが、体調管理には気を
つけて来週も元気で参加出来ればと思い
ます。

Mでした。

Good morning. We are a group of 12 today.
Hot weather has been continuing and
there are many empty cans and plastic bottles dropped on the
road as usual.

At the review meeting, some members mentioned
a security officer for the bus stop had a plastic bag filled
with garbage. It was the first time for them to see.

I'm also impressed with a little act by someone who
are picking up garbage.

Having a breakfast, E-san from Holland explains the custom
of the catholic churches and we share the Japanese view
of religion. It is very interesting.

The hot weather will keep continuing, but I hope I can join
with full of energy next week with taking care of my health.

Written by M (Translation by O)




suu61171 at 10:33|PermalinkComments(1)

2019年09月01日

2019.9.1 第284回

(English is following Japanese.)
今朝は8名で活動しました。
秋の気配を感じます。まだ暑いですが、炎天の夏に比べると暑さがゆるみました。
line_105175554727178

Oさんは通訳案内士を受験し11月が結果発表だそうです。外国からの観光客を英語で案内するための資格試験。英語力と同時に日本の名称旧跡の正確な知識や、日本の深い歴史知識が求められます。外国の人に実際に説明し満足してもらうには当然のことかもしれません。Oさんのチャレンジ精神に頭が下がります。

TKSさんが安来節を学んでおられます。あのどじょうすくい踊りです。女性がやられるとは驚きました。若い時から憧れがあったそうです。文化教室の先生も女性だとか。島根県の郷土芸能で男踊り・女踊りの両方があるそうです。男性がひょうきんに踊るイメージだったので私にはビックリのお話でした。

「神さまは小学5年生」の本が評判です。お母さんの胎内に居た時の記憶が残るすみれちゃんの本がとても好き、読むと心が癒やされるのでいつも持ち歩いているとTKSさん。職場とか他の友だちにはとても話せないそうです。このメンバーだから分かってもらえる、安心して話せると。

SMZさんは帝京大学ラグビー部、岩出監督の講話のお話。SMZさんほど広く学び、そして実践されている人は少ないでしょう。仕事に活かせるから学びに集中できるのかな?帝京大学ラグビー部は9連続で日本一に輝いた大学。最初のチームと最後チームでは指導を大きく変えているそうです。他のチームが研究するので進化しないと連覇は難しい。上級生が掃除をしたり新入生の世話をしているそうです。上級生が下級生に命令する体育会系スタイルとは大きく違い、たぶん経験豊富な上級生が新入生の自主性を引き出しその気にさせるチーム作りをしているようです。

   担当 がっきい

We are a group of 8 this morning.
I feel fall in the air. It is still hot, but the heat is loosening
as compared to the summer of the flames.
O-san took a test of National Tour guide and would receive
the test result in Nov. This is a  qualification test to guide a
guest from overseas in English. It is requried to have
correct knowledge of Japanese historical site and deep
understanding of Japanese history.  It is sure thing to
explain and satisfy people from overseas. I'm really impressed
with O-san's challenging spirit.

TKS-san is learning "Yasugi-bushi," a famous "Dojou-sukui"
folk dance in Japan. I'm very surprised that woman is trying
to because I thought this funny dance was only for male.
She said she had a longing from a young age. The teacher of
the school is also female. This is a traditional folk dance in
Shimane prefecture and there are both male and female dance.
The book of "God is in the fifth grade of elementary school."
that Sumire-chan talks her memories when she was in her
mother's body before her birth is very popular. TKS san likes
and carries it with her because she are healed. She could
not talk on this book to her colleagues or friends, but she could
talk  to the member of Shinsengumi because she
felt a sense of peace that she made herself understood.

SMZ-san shared the lecture of Mr. Iwade, a coach of rugby
team of Teikyo University.
I don't know of any other people that SMZ-san's learning so
widely and putting into practice. I guess his high concentration
on learning is relying on what he could put it practice into his business.
The rugby club of Teikyo University wins champion for 9 years
in succsession in Japan.  The coach changes his instruction
for the first and the last teams.
It is difficult to win the game in succession  without improvements
because the other teams studied his team. Currently the upper
grade students clean up and take care for lower grade students.
It is far from old physical education style that the upper graders
give orders to lower graders. New team building seems to be the
experienced upper graders try to bring out the autonomy from
lower graders.

Written by Gaccky (Translation by O)





suu61171 at 14:40|PermalinkComments(3)